Corretor – Como Estão Suas Noções de Gramática?

É realmente engraçado quando vemos circular, em redes sociais, fotos e imagens de erros horrorosos de português em placas, cartazes ou até mesmo gerados através de aplicativos em celulares.

Só tem um único probleminha: você está fazendo exatamente o mesmo quando envia um e-mail para seus clientes ou, pior ainda, enquanto fala com eles pessoalmente ou ao telefone. Duvida? Então vamos citar alguns erros imperdoáveis que você comete, e quem sabe assim você não decide por algumas aulinha de português, só para garantir.

“Mas” e “Mais”

Não sinta vergonha, mas corrija esse problema o quanto antes. Pessoas com nível de formação altíssimo, inclusive com pós-graduações ou MBA, ainda cometem esse erro brutal quando escrevem.

O certo sempre será: “eu tenho um apartamento maior, MAS ele não tem varanda”. Esse “mas” é uma conjunção, e serve para inserir uma ideia de exceção ou contraposição em relação à primeira frase. A palavra “mais”, por outro lado, é um advérbio, como em “vou conseguir MAIS clientes para ampliar minha carteira”.

Agente e A Gente

“Agente vai visitar alguns imóveis” nunca é o correto, a menos que algum “agente fiscal” vá comparecer nesses endereços. Assim como “a gente vamos” também está errado. Sempre use “a gente” com o verbo no singular, e se ainda assim estiver na dúvida, use “nós vamos visitar alguns imóveis”.

Menos e Menas

Uma coisa deve ficar clara antes mesmo de qualquer exemplo: a palavra “menas” simplesmente não existe na língua portuguesa. Como corretor, você sempre terá “menos” coisas para fazer, “menos” área compartilhada em um condomínio ou ainda “menos” documentação sendo exigida para o financiamento.

Mal e Mau

Cada um tem seu uso e é muito comum confundir as coisas na hora de escrever. Para ficar claro, tente sempre “testar” a frase com as palavras “bom” ou “bem” em seu lugar. “Bem” é o contrário de “mal”, enquanto que “bom” é o contrário de “mau”.

Por exemplo, se você disser que o prédio tem uma garagem que foi “bem feita”, quando a situação for a inversa, dirá que a garagem foi “mal feita”. Do mesmo modo, se você possuir um “bom negócio” em mãos, quando a situação for a inversa, terá um “mau negócio”.

Meio-dia e Meia

O correto sempre será “meio-dia e meia”. Isso porque você está dizendo que já se passou metade do dia, ou seja, “meio-dia”, e mais “meia” hora. É simples, mas muitos corretores ainda tropeçam nessa também.

Pagamentos

O português é uma língua chata e cheia detalhes, mas infelizmente você não tem outra para usar. Pagamentos sempre são ou “à vista”, com crase, ou “a prazo”, sem crase – e não tem discussão.

Há e A

Você já tem anos de experiência como corretor e quer mostrar isso para o cliente, certo? Então não faça feio. Você está no mercado imobiliário “há 15 anos”, do verbo “haver”. Se você está “a 15 anos” no mercado, pode ser um excelente corretor, mas precisa de uma reciclagem no idioma.

Aqui ainda cabe uma outra construção. Você pode dizer que “faz muitos anos que trabalha com imóveis”, nunca que “fazem muitos anos”.

Em

Ainda cometemos uma série de erros menores sem perceber. Trocar o “Em” por “A” é mais comum do que você imagina. Só para ficar claro, você tem uma televisão “em cores”, a pizzaria do bairro faz entregas “em domicílio” e, finalmente, você quer que seu cliente pense “em longo prazo”. Isso já resolve um bocado de problemas.

Esses foram apenas alguns errinhos que corretores cometem com frequência em e-mails e avisos para clientes, mas há muitos outros que cometemos no dia a dia, sem nos dar conta disso. A depender do tipo de cliente e mercado em que você atua, pequenos erros do cotidiano como esses podem gerar instabilidade e até mesmo fazer com que seus clientes pensem duas vezes antes de fechar um negócio com você.

Felizmente, para aprender o mínimo de gramática e evitar essas gafes, não é preciso mover montanhas – com um pouco mais de leitura e muita atenção na hora de escrever, você não irá mais fazer feio e terá clientes que além de fiéis, admiram sua desenvoltura com a língua.

 

 

Deixe sua Opinião

Comentário(s)

No Comments Yet.

Leave a comment

top